domingo, 29 de agosto de 2010

DAVOUDI, DAVOODI o DAVUDI es داوودي

LOS "DAVOUDI" LLEVAN:

Escudo español cuartelado (partido en 4 partes).

Campos 1º y 4º de plata, o blanco; con tres bandas de sinople, o verde.

El 2º campo es de gules, o rojo; con una panela, o corazón; de oro, o amarillo.

Y el campo 3º es de gules, o rojo; con una estrella de oro, o amarillo... de nueve puntas por la fe bahá'í.




Este escudo de familia, de linaje, es para mi amigo cordobés Farhang Davoudi, persa-español-argentino... y para su familia.

داوود = "Davud" es David en persa o farsi... y tiene varias transliteraciones del farsi... al francés "Davoudi", al inglés "Davoodi" o al español "Davudi" significa 'hijo de David', como  فرهنگی داوودي

Recibo este mensaje que es en árabe y no en persa-farsi:

لم. هذا بلوق هو مدهش. كيف يمكن جعلها تبدو وهذا جيد؟


Lo he traducido así:

Caramba. Este blog es increíble. ¿Cómo puedes hacer que se vea así de bien?

Me gustaría saber si mi traducción es correcta porque hace muchos años que no traduzco árabe.

Archivo de la bitácora